Česko porazilo Švédsko 4:3, ale po zápase se řešil víc komentátor než góly. Robert Záruba vyslovoval švédská příjmení způsobem, který část diváků přivedl k přepnutí na kanadský přenos.
18. května 2026, fribourská BCF Arena, 20:20 středoevropského času. Česko po bolestivé ztrátě se Slovinskem potřebuje bodovat proti Švédsku, a zvládne to, 4:3. Jenže zatímco hráči slaví, na sociálních sítích se rozjíždí úplně jiný zápas. Hlavní postavou není žádný útočník ani brankář, ale muž s mikrofonem. Robert Záruba celý večer důsledně vyslovoval „Laršon“, „Peršon“, „Peteršon“ a pro tisíce českých diváků to bylo nesnesitelné.
Čtyři jména, jeden vzorec
Švédská soupiska pro tento zápas jako by byla sestavená na míru jazykovému sporu. Na ledě se potkali Jacob Larsson, Oliver Ekman-Larsson, Joel Persson a Andre Pettersson, čtyři hráči, jejichž příjmení obsahují skupinu „rs“, kterou Záruba vyslovoval se změkčením blízkým švédskému originálu. Nešlo tedy o jedno přeřeknutí v zápalu komentáře. Šlo o opakovaný, slyšitelný vzorec, který se vracel každých pár minut po celých šedesát minut hry. Právě ta frekvence proměnila jazykový detail v téma číslo jedna české hokejové debaty.
Hrdina přepnul na TSN
Mezi prvními, kdo veřejně reagoval, byl Jiří Hrdina, bývalý reprezentant a dvojnásobný vítěz Stanley Cupu. Podle citovaného veřejného příspěvku napsal, že „Laršony a Peršony už nedává“ a přepíná na kanadskou stanici TSN. V další reakci upřesnil: ví, že ve švédštině se to tak vyslovuje, ale v češtině mu to prostě vadí. A proto dává přednost severoamerickému přenosu, kde slyší „Larssony“ a „Perssony“.
👀 Návrat k původní výslovnosti. Robert Záruba o švédských jménech v televizním vysílání. 🗣🇸🇪 pic.twitter.com/gK6ngzyffu
— ČT sport (@sportCT) May 19, 2026
Hrdinova výhrada přesně pojmenovala jádro sporu. Nejde o to, jestli je „Laršon“ foneticky obhajitelný. Jde o to, jestli český sportovní komentář má kopírovat původní jazyk, nebo ucho domácího diváka.
Kdo Zárubu hájí a co říká švédština sama
Reportérka ČT sport Darina Vymětalíková, která s Zárubou a Milanem Antošem tvořila komentátorské trio přímo ve Fribourgu, uvedla, že Záruba výslovnost konzultuje se švédskými komentátory. Nejde tedy o improvizaci jednoho večera, ale o vědomý postup.
Zajímavé je, že ani samotná švédština nenabízí jedinou „správnou“ podobu. Výzkum Göteborské univerzity z roku 2025 ukazuje, že práce s hláskou „r“ a následnou souhláskou se ve Švédsku liší region od regionu, jinak mluví Skåne, jinak Stockholm. Představa, že existuje jedna absolutní švédská výslovnost, kterou stačí převzít, je zjednodušení.
A pak je tu severoamerický kontrast. Oficiální průvodce výslovností NHL pro sezonu 2025/26 uvádí Ekmana-Larssona jako „EHK-man-LAHR-suhn“, Petterssona jako „PEH-tuhr-suhn“ a Perssona jako „PAIR-sahn“. Žádné „š“. Největší hokejová liga světa se drží anglofonní adaptace a nikdo ji za to nekritizuje.
Spor starý jako sportovní komentář
Česká televize řeší výslovnost cizích jmen minimálně od roku 2012, kdy sama veřejně zdůrazňovala, že sportovní komentář má být reprezentativní, ale zároveň srozumitelný pro domácího diváka. Sám Záruba tehdy mluvil o tom, že výslovnost cizích jmen je pravidelná komentátorská disciplína a kolegové si s ní vzájemně pomáhají. Dnešní bouře tedy není nová, jen se vyhrotila na soupisku, kde se „citlivá“ příjmení sešla v nebývalé koncentraci.
Institucionální rámec ČT existuje, konkrétní veřejný manuál pro švédská jména ale v dostupných materiálech chybí. Aktuální provedení tak vypadá jako kombinace obecné jazykové linie televize a individuální komentátorské praxe Roberta Záruby.
Kam přepnout, když „Laršon“ bolí
Legální alternativy jsou omezené. ČT sport a ČT sport Plus vysílají všech 64 zápasů turnaje a v Česku drží exkluzivní práva. TSN, na který přepnul Hrdina, je kanadská stanice, v českém legálním prostředí běžně nedostupná. Kdo chce anglický komentář, musí hledat cestu přes zahraniční platformy, což není ani jednoduché, ani levné.
Záruba odpověděl veřejným vyjádřením přímo pro ČT, kde uvedl, že výslovnost změní na tu původní, která už se ve Švédsku nepoužívá. Rozhodl se tak kvůli tlaku fanoušků, který evidentně neustál.
